TU ES PETRUS
No horário marcado, tem inicio o
consistório com a entrada do Santo Padre acompanhada pelo canto:
TU
ES PETRUS, ET SUPER HANC PETRAM
ÆDIFICABO
ECCLESIAM MEAM,
ET
PORTÆ INFERI NON PRÆVALEBUNT ADVERSUS EAM,
ET
TIBI DABO CLAVES REGNI CÆLORUM.
QUODCUMQUE
LIGAVERIS SUPER TERRAM, ERIT LIGATUM ET IN CÆLIS:
ET
QUODCUMQUE SOLVERIS SUPER TERRAM, ERIT SOLUTUM ET IN CÆLIS.
ET
TIBI DABO CLAVES REGNI CÆLORUM.
O Presidente da Cerimonia, diante do
altar, depõe a mitra.
SALUTATIO
Terminado o canto de entrada toda a
assembleia, de pé, faz o sinal da cruz enquanto o Santo Padre diz:
Pres.: In nomine
Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
℟.: Amen.
O
Presidente da Cerimonia, de braços abertos, saúda o povo dizendo:
Pres.: Gratia vobis et pax a Deo Patre nostro
et Domino Iesu Christo.
℟.: Et cum spiritu tuo.
ORATIO
De
mãos unidas, o Presidente da Cerimonia diz:
Pres.: Oremus.
E todos oram em silêncio por um
tempo. Então, abrindo os braços reza a oração conforme abaixo
Domine Deus, Pater gloriæ, fons bonorum, qui licet Ecclesiam tuam toto orbe
diffusam largitate munerum ditare non desinis, sedem tamen beati Apostoli tui
Petri tanto propensius intueris, quanto sublimius esse voluisti: da mihi famulo
tuo providentiæ tuæ dispositionibus exhibere congruenter officium; certus te
universis Ecclesiis collaturum quidquid illi præstiteris, quam cuncta
respiciunt. Per Dominum nostrum Iesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et
regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia sæcula sæculorum.
℟.: Amen.
ACCLAMATIO ANTE LECTIONEM EVANGELII
Segue-se a Aclamação do Evangelho.
LODE A TE, O CRISTO, RE DI ETERNA
GLORIA!
EVANGELIUM
(Mc 10, 32-45)
O diácono, ou o sacerdote, dirige-se ao
ambão, e diz:
℣.: Dominus vobiscum.
℟.: Et cum spiritu tuo.
O diácono, ou o sacerdote, diz:
℣.: Lectio sancti Evangelii secundum
Marcum.
e, enquanto isso, faz o sinal da cruz
sobre o livro e, depois, sobre si mesmo, na fronte, na boca e no peito.
℟.: Gloria tibi, Domine.
Então o diácono ou sacerdote proclama o
Evangelho.
℣.: In illo tempore: Erant discipuli in via
ascendentes in Hierosolymam, et præcedebat illos Iesus, et stupebant; illi
autem sequentes timebant. Et assumens iterum Duodecim cœpit illis dicere, quæ
essent ei eventura: "Ecce ascendimus in Hierosolymam; et Filius hominis
tradetur principibus sacerdotum et scribis, et damnabunt eum morte et tradent
eum gentibus et illudent ei et conspuent eum et flagellabunt eum et
interficient eum, et post tres dies resurget". Et accedunt ad eum Iacobus
et Ioannes filii Zebedæi dicentes ei: "Magister, volumus, ut quodcumque
petierimus a te, facias nobis". At ille dixit eis: "Quid vultis,
ut faciam vobis?". Illi autem dixerunt ei: "Da nobis, ut unus ad
dexteram tuam et alius ad sinistram sedeamus in gloria tua". Iesus autem
ait eis: "Nescitis quid petatis. Potestis bibere calicem, quem ego bibo,
aut baptismum, quo ego baptizor, baptizari?". At illi dixerunt ei:
"Possumus". Iesus autem ait eis: "Calicem quidem, quem ego bibo,
bibetis et baptismum, quo ego baptizor, baptizabimini; sedere autem ad dexteram
meam vel ad sinistram non est meum dare, sed quibus paratum est". Et
audientes decem cœperunt indignari de Iacobo et Ioanne. Et vocans eos Iesus ait
illis: "Scitis quia hi, qui videntur principari gentibus, dominantur eis,
et principes eorum potestatem haben ipsorum. Non ita est autem in vobis, sed
quicumque voluerit fieri maior inter vos, erit vester minister; et, quicumque
voluerit in vobis primus esse, erit omnium servus; nam et Filius hominis non
venit, ut ministraretur ei, sed ut ministraret et daret animam suam redemptionem
pro multis".
Terminado o Evangelho, o diácono ou
sacerdote diz:
℣.: Verbum Domini.
℟.: Laus tibi, Christe.
ALLOCUTIO
O Presidente da Cerimonia faz a reflexão (podendo portar mitra) e depois todos fazem silêncio para a reflexão pessoal.
CREATIO NOVORUM CARDINALIUM
Estando todos sentados, o Presidente da
cerimonia, sentado e de mitra, convoca os novos cardeais.
Pres.: Fratres carissimi, munus gratum idemque grave sumus expleturi, quod cum ad Romanam Ecclesiam imprimis pertineat totius quoque Ecclesiæ corpus afficit: in Patrum Cardinalium Collegium nonnullos Fratres cooptabimus, qui artiore vinculo cum Petri Sede devinciantur, Romani Cleri membra fiant et in apostolico servitio Nobiscum strictius cooperentur. Ipsi sacra purpura exornati, in Urbe Roma et in dissitis regionibus intrepidi erunt Christi testes eiusque Evangelii. Itaque auctoritate omnipotentis Dei, sanctorum Apostolorum Petri et Pauli ac Nostra hos Venerabiles Fratres creamus et sollemniter enuntiamus Sanctæ Romanæ Ecclesiæ Cardinales…
O Presidente da Cerimonia chama cada um dos novos cardeais por nome, que se levantam.
PROFESSIO FIDEI ET IUSIURANDUM
Pres.: Fratres carissimi, fidem vestram in Deum unum et trinum, et fidelitatem in sanctam Ecclesiam catholicam atque apostolicam, teste populo sancto Dei, profitemini.
E os
novos cardeais professam, juntos, sua fé:
℣.: Credo in Deum Patrem omnipotentem, Creatorem cæli et terræ, et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum, qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus et sepultus, descendit ad inferos, tertia die resurrexit a mortuis, ascendit ad cælos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis, inde venturus est iudicare vivos et mortuos. Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam, sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem, vitam æternam. Amen.
Em seguida, juram fidelidade e
obediência ao Santo Padre e aos seus sucessores, dizendo a uma só voz:
Dom Angelo: Ego Angelo Maria Sforza, sanctæ Romanæ
Ecclesiæ Cardinalis Sanctæ Maria Causa Nostræ Laetitiæ, promitto et iuro, me ab
hac hora deinceps, quamdiu vixero, fidelem Christo eiusque Evangelio atque
obœdientem beato Petro sanctæque Apostolicæ Romanæ Ecclesiæ ac Summo Pontifici
Franciscus, eiusque successoribus canonice legitimeque electis, constanter
fore; communionem cum Ecclesia catholica, sive verbis a me prolatis, sive
mea agendi ratione, me semper servaturum; nuntia vel secreta omnia, quæ mihi
concredita sint, numquam in Ecclesiæ damnum vel dedecus esse evulgaturum; magna
denique cum diligentia et fidelitate onera explere, quibus teneor erga
Ecclesiam, in quam ad meum servitium exercendum, secundum iuris præscripta,
vocatus sum. Ita me Deus omnipotens adiuvet.
Dom Demetrio: Ego Demetrio Fernández, sanctæ Romanæ Ecclesiæ Cardinalis S. Mariae Auxiliatricis in via Tusculana, promitto et iuro, me ab hac hora deinceps, quamdiu vixero, fidelem Christo eiusque Evangelio atque obœdientem beato Petro sanctæque Apostolicæ Romanæ Ecclesiæ ac Summo Pontifici Franciscus, eiusque successoribus canonice legitimeque electis, constanter fore; communionem cum Ecclesia catholica, sive verbis a me prolatis, sive mea agendi ratione, me semper servaturum; nuntia vel secreta omnia, quæ mihi concredita sint, numquam in Ecclesiæ damnum vel dedecus esse evulgaturum; magna denique cum diligentia et fidelitate onera explere, quibus teneor erga Ecclesiam, in quam ad meum servitium exercendum, secundum iuris præscripta, vocatus sum. Ita me Deus omnipotens adiuvet.
IMPOSITIO BIRETI RUBRI, ANULI
CARDINALIS TRADITIO
ET ASSIGNATIO TITULI VEL DIACONIÆ
O
Presidente da Cerimonia diz:
Pres.: Ad laudem omnipotentis Dei et Apostolicæ Sedis ornamentum, accipite biretum rubrum, Cardinalatus dignitatis insigne, per quod significatur usque ad sanguinis effusionem pro incremento christianæ fidei, pace et quiete populi Dei, libertate et diffusione Sanctæ Romanæ Ecclesiæ vos ipsos intrepidos exhibere debere.
Os novos cardeais, segundo a ordem, se aproximam do Presidente da Cerimonia e se ajoelham diante dele. O Presidente da Cerimonia lhes impõe o solidéu e o barrete cardinalício.
O Presidente da Cerinomia coloca o anel
no novo cardeal:
Pres.: Accipe anulum de manu Petri et noveris dilectione Principis Apostolorum dilectionem tuam erga Ecclesiam roborari.
O Presidente da cerimonia confia ao
cardeal uma igreja de Roma, que será sinal da participação e da solicitude
pastoral do papa na Urbe:
Pres.: Ad honorem Dei omnipotentis et
sanctorum Apostolorum Petri et Pauli, tibi committimus Titulum Sanctæ Maria Causa Nostræ Laetitiæ. In
nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
℟.: Amen.
Pres.: Ad honorem Dei omnipotentis et
sanctorum Apostolorum Petri et Pauli, tibi committimus Titulum S. Mariae Auxiliatricis in via Tusculana.
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
℟.: Amen.
O Presidente da Cerimonia entrega a
bula de criação cardinalícia e de entrega do título ou da diaconia e dá o
abraço da paz:
Pres.: Pax Domini sit semper tecum.
Cardeal: Amen.
O novo cardeal troca o abraço da paz com o Presidente da Cerimonia e depois com os outros cardeais. Depois se dirige para a cadeira a ele preparada.
ORATIO DOMINICA
O Presidente da Cerimonia depõe a
mitra, todos depõem o barrete e se levantam para a Oração do Senhor.
Pres.: Dicamus nunc omnes orationem, quam Christus
tamquam exemplar omnis orationis nobis dedit:
O Presidente da cerimonia abre os
braços e prossegue com o povo:
℟.: Pater Noster, qui es in caelis Sanctificétur nomen tuum, Advéniat regnum tuum, Fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie, et dimítte nobis débita nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in tentatiónem. Sed líbera nos a malo.
Abrindo os braços, diz:
Pres.: Deus, cuius universa via misericordia
est semper et veritas, operis tui dona prosequere; et quod possibilitas non est
fragilitatis humanæ, tuis beneficiis miseratus impende; ut hi famuli tui,
Ecclesiæ tuæ iugiter servientes et fidei integritate fundati, mentis luceant
puritate conspicui. Per Christum Dominum nostrum.
℟.: Amen.
BENEDICTIO
O Presidente da Ceriminia recebe a mitra.
Pres.: Dominus vobiscum.
℟.: Et cum spiritu tuo.
Pres.: Sit nomen
Domini benedictum.
℟.: Ex hoc nunc et usque in sæculum.
Pres.: Adiutorium nostrum in nomine Domini.
℟.: Qui fecit cælum et terram.
Pres.: Benedicat vos
omnipotens Deus, Pater, + et
Filius, + et
Spiritus + Sanctus.
℟.: Amen
Pres.: Ite in pace.
℟.: Deo gratias.